schon fast schwarz der endlose Strand
jedoch auf den leckenden Spiegeln der Meereszungen
gleißt die verschlöschende Wärme des Abends
weiche pudrige Nuancen im nassen Sand
jedoch auf den leckenden Spiegeln der Meereszungen
gleißt die verschlöschende Wärme des Abends
weiche pudrige Nuancen im nassen Sand
Oman - Generosity of Spirit
The plane late to land
In Istanbul and A man took us on To our next plane - not yet gone. We fell into our seats Supped the few treats The plane it then flew But our bags - did not come too. |
Arranging their arrival isn't hard
(The ATM then swallows our card) Offered a lift by a nice young man Such is the generosity of Oman Two in the morning, no news from our hosts But the door is left open, we enter as ghosts. We wake and we walk and we sit in the sun We wait till our rock ready car will come When it does arrive inside we hop Make our way to the nearest shop There to buy the essentials lost We’ll ask the airline to cover the cost. |
Frustrating, our wait
For our bags that are late We had planned more for our time on the way But by the hour they arrived The day could only provide Enough time for a lunch in Fins bay. It was cheap it was good Behind a screen of rough wood On the street where the cats roamed free And then on from Fins To our stop at Al Jinz To watch the turtles emerge from the sea. |
Sama Ras Al Jinz
The nighttime comes, the mosquitoes bite
The sun clipped hills, fade into night And as we wait, for dinner served Another date, A fruit preserved. |
The books are read, the phones are swiped
A bite of bread, the texts are typed A desert breeze, blows in to camp We will not freeze, no sign of damp. |
Under the stars, In a dark black sky
We wait for dinner, Sigrun and I. |
Morning Turtles
It was dark around four
When we left our hut door And found our way down to the beach, The guide was not there And we weren’t aware Of the path to the sands we should reach. So we drove the rough land Rocks to each hand Till the track would take us no more, And we scrambled down cliffs Muttering endless what-ifs And finally down to the shore. |
The waves were so black
As we searched for a track Of a turtle who’d come by to lay, And as the moonlight shone bright And lightened our night Her track appeared clear as the day. But it was a track of her leaving Heaving back to the heaving Ocean that crashed to the strand, And her eggs were now deep In the nest where they’ll keep Until the hatched should dig out of the sand. |
That she was gone nevertheless
Didn’t fail to impress For her task had continued for years, And who then are we To go to down the sea And expect nature to respond to our leers. |
Hidden Village
Turning off the metal
We head into the flats The plain loosely peppered The hills mimick felt hats. The way graded smooth The occasional groove The wheel it does pull The sand it does soothe. Bumping over the plain At one, once again With the landscape through which we had ridden And now deep in a land Of gravel and sand We search for a village now hidden. |
There’s no sign and no post
No arrow to this ghost A place truly hidden from view Then over a ridge Across a wadi, no bridge Our aim it proves to be true. The dunes they have swallowed Block houses now hollowed Rooms lost where sand is now piled And we wander around Camera shutters they sound Among the dunes and the tracks of the wild. |
Who built this place here
With hardly a fear Of the impending drift of the sand? Who would live in this place Only daily to face The impact of God’s awful hand? Who swept out the rooms With sand pushing brooms Always daily and oftentimes more? And when did they say Let’s call it a day And move to the village next door? We won’t ever know For we turn round and go To the dust-free resort at Al Hadd And while we’d find staying there Far too easy to bear Of the juice we are only too glad. |
Evening Turtles
The turtle story
In all its glory Is told in the Centre for them It’s the place that we’d been In the morning unseen So we thought we’d try it again. It’s different at night And hardly a delight To be thrown in with so many others Not for the night Morning’s lonely respite But as many as fifty-two covers. In a dodgy old bus Them, you and us Are transported in a way rather cheap And on the beach wait the men The tourists to pen Into flocks of chattering sheep. |
A turtle is found
Into action we bound Jostling to ogle the unseen sight And find her we do And wrap round for a view Through phones that only work in the light. The poor creature pants And we ring her like ants Wondering what to do then As she climbs out of her hole A deep sandy bowl And faces a thick human pen. |
Stand aside
Cries the guide Move your arse Let her pass And reluctantly she is set free A passage is left And the sand she does cleft As she heaves her way down to the sea. And into the waves The water she craves To vanish from the sight of all us And we stand there and wonder At the sight we did plunder Then back we climb into the bus. This is no way to know The wonders that flow From the life that is older than we Just to capture a snap Through phones that shoot crap Of a creature so beautifully free. |
Sur Dhows
It’s the dhows that brought us here
At this quieter time of year When tourist coaches are away And the town is less at play When the cafes quieten down And there’s fewer folk in town. The dhows that plied their trade From India to Said To Zanzibar along the coast Trading spice for slaves the most. While dhows are from times past The craftsmanship does last In the hands of just a few Indians who make and crew. |
The dhows are made by men
Without a drawing pen With a chisel and a saw With a plane and nothing more Shaping timbers as they go To ease the water’s flow Selecting just the wood For hulls both strong and good. And amongst them we do dwell And the methods they do tell Not by words with many frills But by actions and by skills They are quiet in their crafts Sawing struts and carving shafts Pinning planks with nails and glue To a form so good and true. |
A skeleton of many ribs
Masts locked to whittled jibs The keel deep and sure and strong The prow elegant and long There is fretwork on the side There’s a measure here of pride For these men are few remaining With few youngsters for the training. It takes months to craft a dhow Despite traditional know how A timeless craft in form and way For journeys far beyond the bay. |
Wind, Mud and Stone
The northern winds came by
And lasted all day through Blowing sand across the plains Warm gusts with force they blew. The camels and the goats Settled down as it went by The birds they sat on highways Daring not to chance the sky. The hills were hidden from our view The horizon misty and untrue We drove into the endless plain To seek out new sights once again. |
While castles here they do restore
Banu Bin Ali tells of war Of battles raging, breaking walls Of dynasties that rise and fall And while this matters most of all We are keen to see the wall. For this castle is of mud and stone And time has worn it to the bone The ramparts they are cracked and rough Now propped by blocks of stronger stuff. The walls are turned to softer slurry As in the cracks the geckos scurry The wasps hunt, the lizards dart The castle is left to fall apart. And nearby the mosque is remade and taught For this is what the Imam brought The order to keep the people calm To end the battles, to soothe the harm. |
Back to the coast, wind along the shore
No fishing today, the northerlies roar We wander the harbours And pick at the shells No odour of fish, no lingering smells Villages merge with the sky in pastel hues Small cubic houses, soft rounded views Wadi waters whisked into rippling foam Fisher-folk wander not far from their home Today is a day to stay locked inside To enjoy the wind howling To settle and hide. But there are stones to be seen In black, red and green And they litter the plains all around So she walks to the hills For good or for ill Her energy continues unbound And as the wind bends And darkness descends He heads off in the car to find her But she’s back on the sofa She only went so far He can’t be annoyed; he can’t bind her. |
Beauty of the Virgin
When it comes to beauty
There’s something best When the natural landscape Hasn’t stood the test Of those who think they can improve The way rocks lay and waters move. We’re sure that most enjoy the order The still blue water The hard-edged border But we see this as a sad abuse The virgin despoiled to benefit use Tamed to provide a tourist pleasure The desecration of a natural treasure. |
The dunes lie south and in we drive
Where camels roam and Bedouins strive. We stay the night under silent skies In a small oasis with tempered cries Of many small birds and subdued words With simple food and showers crude With camels to ride a source of pride A sunset, red sand, sweet coffee, God’s land. As the night descends Across the firmament wends The stars and the moon Days heat gone too soon A reed hut with rugs laid Cold sleep is hard made. |
As the camels return to their fold
Dawn brings an end to the cold Skies rekindle their glow Breakfast warming and slow And after the dawning We rest here the morning The return of the heat Warm sand under feet Recording all things to recall The nuances felt big and small. This oasis is land mostly pure The beauty from a hand that is sure Of man’s true place in all this Seeing the presence of bliss Not changing what is already demure. |
Die weiche Haut der Erde,
Manifestierte Musik des Windes
Endlos schwingend unbestechlich
Den Meeren gleich unaufhaltbar
Sie rinnt durch die schaufelnden Hände
Und fließt zurück in die Mulde
Der Schritt sinkt in den kalten Sand
Und fordert ein ausdauerndes Maß
Davor türmt sich das weiche dichte Fell der Kamele.
Nasenöffnungen spiegeln den regelmäßigen Atem
die ruhigen Augen thronen mit den langen geschwungenen Wimpern auf dem erhaben getragenen Haupt
ihre samtig weichen Lippen greifen die ausdauernde trockene Kost
In stetem Schritt schwanken sie verlässlich
in Balance mit ihrer Heimat
Die breiten Füße setzen sie mit sicheren Tritt ohne Hast
All dies Ruhe und Würde.
Manifestierte Musik des Windes
Endlos schwingend unbestechlich
Den Meeren gleich unaufhaltbar
Sie rinnt durch die schaufelnden Hände
Und fließt zurück in die Mulde
Der Schritt sinkt in den kalten Sand
Und fordert ein ausdauerndes Maß
Davor türmt sich das weiche dichte Fell der Kamele.
Nasenöffnungen spiegeln den regelmäßigen Atem
die ruhigen Augen thronen mit den langen geschwungenen Wimpern auf dem erhaben getragenen Haupt
ihre samtig weichen Lippen greifen die ausdauernde trockene Kost
In stetem Schritt schwanken sie verlässlich
in Balance mit ihrer Heimat
Die breiten Füße setzen sie mit sicheren Tritt ohne Hast
All dies Ruhe und Würde.
Mud and Glass
Driving back across the sand
We head for solid land The tyres down low The dunes warm glow Swaying gently along the track The camels watch our back. |
We carry on west
To our Nizwa rest Past the city of Al Bilaad A town soft and hard A mud stone wall Round turrets and all A vast and complicated place Rebuilding at a pace Remaking a once dense town That time and rain is bringing down. We pass through rooms, Interlocked in plan With many a stair, up which we ran A peered through arch, a date palm span The vacant homes of a long-lost clan. The doors are locked on the stroke of two We leave in search of something new. |
Oman Across Ages in glacial halls
Highly polished floors, sheer glass walls A richly told story of Omani success (Less on the bad bits, no need to depress) Oman as a centre of global trade The ideas and wealth, well displayed The frankincense gold, the stone copper mould The aflaj skills, the European ills Two Kings highly praised, they paid for the build It’s a truly ambitious exhibit they’ve willed. So on to Nizwa, to big city lights To the mud house of the teacher Restored to its height With views from the roof Of the old town and parks Then down to the streets City living re-sparked. |
Nizwa Nights
In old Nizwa the day starts slow
Few tourists join us, no place to go Just narrow streets in search of peace Waiting for the mufti prayers to cease. Breakfast taken in rooftop shade Bread and spices in bowls displayed On trays of darkest scented wood With karac tea that’s sweet and good. And down again to the souks of old Now housed in concrete to keep in cold Fruits and fishes, date paste dishes Vegetables and assorted wishes Tomorrow we shall return to see The sale of goats in market three. |
The mornings are quiet in this old town
It’s evenings here that ripple the gown The quiet stays through the afternoon In the heat all activity swoons The workers that were up at dawn Disappear when the sun is warm. Men and ladies stroll separately Enjoying casual company Supping juice and snacking dates Everyone for the evening waits. And when the sun dips down The streets they fill in town Shutters open and lights blaze The sharp of night dispels the haze People amble and they talk Shuffling shoes, the slow walk White Dishdasha on boys, black abaya on girls Children scampering, twists and twirls Prams are pushed by content men Demure wives are smiling then. |
We wonder at the culture seen
The common clothes, the covering It’s said that this is being oppressed But there’s a fanciness in people dressed With hint of colour and splash of shine Being demure with a hinted sign Through dark flashed eyes and upright bearing Manicured nails and elegance wearing A confidence born of ancient breeding There’s no oppression in our reading. We roam the parts where immigrants meet Where small men gather to talk and eat We watch their carrom and are invited in The flick of discs the chance to win The white dust and the chattering The richness that the Indians bring It’s a world apart from Omani cheer The divide is deep, the status clear But both are graced with deep respect Nothing but joy here we detect. |
Goats and Aflaj
We’re up with the mufti
To go for a shufti At the goat market widely admired It’s too early in the day Breakfast’s ages away But we struggle on even though tired. There’s a hurry to it all Owners set out their stall Running circles around the pen Their goats are pulled past The buyers sit fast Poker is played by these men. The players test teats The goats let out bleats Both sides give a mutual shrug A look at the teeth An exchange very brief And the goat changes hands with a tug. |
In the markets next door
Vegetables cover the floor And again only men come to buy It seems in Oman And maybe the Koran The shopping is left to the guy. After breakfast we leave Through the town we do weave On our way to the Jebels beyond But we first take a peep At a cave wide and deep And wonder at the rocks we’ll rest on. |
We climb up to Misfah
Squeeze out of the car Up a crack in the rock where we’ll stop It’s a fantastic place Mostly narrow staircase Mud rooms and a terrace on top. Below terraces line The wadi in a fine Tracery of aflaj and palm A swath of green through the rock Waterways interlock The pathways are shaded and calm. Climbing back to the roof Feeling awfully aloof Above donkeys that continue to bray We order a drink And sit back and think Of the wonders we’ve seen through this day. |
Jebels and Generosity
In the morning we start for Sham
Then choose Akhdar instead There are numerous Jebels up here Each one of them turns the head. The views from the top are of sharp pointed peaks Lined up like saw blades and not for the meek But man terraces the slopes with dates and corn On precipitous steps, no barriers to warn. And he’s also left nails Scattered over the ground And it just takes one rogue one To stop our tyre going round We’re at the top of the world On a steep sideways slope Should the jack even work We doubt it could cope Two young Omanis go to it And before very long The wheel has been changed And we could carry on. |
But that isn’t to be
For one of the men Offers us lunch at his home To be served, there and then We go to his house His family there too We sit on his porch And eat rice and beef stew. We meet most of his daughters Who give us rose water His wife appears too Who made the fine stew We chat through Google And learn much in that hour Before parting their company Exchanging gifts sweet and sour. And as we would leave The shy girls want a selfie And the wife comes out too Flask full of sweet tea Which barely stays in the cup As we bounce off down the lane Their best wishes in our ears A joyful refrain. |
Driving back to our place
A man patches the wheel Air pressure and brace No fuss and few rials The generosity of spirit The quiet skills that abound Are deep traits of Oman So enjoyably found. |
Dirt and Fish
The last morning in our mud-built roost
From our eerie we will go After Breakfast in the morning sun Chilled by deep shadow. We drive today, the last goodbye To the Jebel range that climbs so high We buy the fuel and check the tyre At first the road does not inspire Then turning off we take the dirt Between the rocky crags inert The narrow way on steep cliff edges The bouncing rocks the jutting ledges Testing the wheels yet again The switchback turns, our nerves are slain Skidding around a final bend To a road that’s made, a way smoothened. |
Amongst the rocks they do impress
From tarmac they soften, a safe caress More seen than felt from highway 9 We seek the backroads one more time. As we turn towards Rustaq The road again it leaves the black Now the way is truly rough The nerves are strong, the engine tough Up a gorge and down once more Along a wadi, the arms get sore 40km, the track is long The test is great, the will is strong The mountains sheer above our heads The blacks the greens the whites the reds We stop and rest and snap a view Of a wadi that we’ve passed through We drive again and over the rise The tarmac starts to our surprise. |
From here it’s a drive of normalcy
Passing through small towns we see The life that is Oman out here But how it thrives is never clear. We stop at a spring and rest our feet In warm fresh water the rocks excrete The fish attend and manicure She jumps right in and he’s less sure His first good coffee for quite a while Without it life can be a trial. And so back to Muscat to rest our bones To sit in comfort and use our phones Along the beach to find once more The jewellery that adorns the shore. |
Muscat
On our last day we simply drift
Fixing things and buying gifts From the markets in Muscat Both the real and the tourist tat There are spices in small pots An anvil and forget me nots Little bottles for the nose To be filled with liquid rose There are dates and there are sweets Omani flavoured Christmas treats. Afternoon on the beach again Sifting rich loose damp terrain In a car wash, texting friends Eating well at journeys’ end Driving through the town at night Filing petrol, packing tight Preparing for the early morn When we’ll leave Oman, before the dawn. |
December 2024